After years of living in the chilly, wet Pacific Northwest, I can barely remember the humid bath that is Japanese summer. Reading The Hole by Hiroko Oyamada (translated by David Boyd) brought it all back, as well as the listlessness one feels living in a small town before making friends.
Asa and her husband have moved back to his hometown.
Apart from cooking and some light cooking, Asa doesn’t have much to fill the
long, humid days of summer. One day, her mother-in-law asks her to run an
errand, so she sets out on a path by the river. Distracted by a strange animal,
she falls into a hole.
Although Asa’s rescued fairly quickly, the incident
sets off a series of strange events. Since Asa tells the story, we’re never
quite sure what’s real, and what isn’t. Although not much happens in the way of
plot, the tense mood Oyamada crafts makes this an intense and discomfiting
read.
Challenge
3. Read a non-European novel in translation
1 comment:
i want to read this now
Post a Comment